|
上海 |
|
Andrea
ha notato immediatamente una cosa: tutte le scritte delle
strade, dei negozi ecc. sono in cinese e in inglese, ed ha
osservato subito che questo è segno di rispetto
per coloro che non sono cinesi!
In Italia è tutto scritto in Italiano...
Andrea, spirito di ammirevole disponibilità verso gli altri!
Ma anche altre sono le cose, seppur piccole, che mi hanno
stupito.
Ad esempio che se al ristorante appoggi la giacca su una
sedia subito la coprono, per non farla sporcare, con una
fodera a forma di sedia, oppure che se hai l'ombrello e
piove, prima di entrare nel negozio e portartelo dietro te
lo ricoprono col nylon... che forti! |
|
|
|
Along the streets all the inscriptions are in Chines and in English and Andrea noticed it as sign of respect towards people , who do not understand Chinese.
Many things have impressed me: for example, when you put your jacket on a chair in a restaurant, it will be covered, for not letting it cover with dirt or getting it wet if it is raining, and if you enter in a shop, they cover your umbrella with nylon….too cool!!!!!!!!! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
prima.... |
... dopo
|
|
|
|
L'unico problema di girare
per le strade che non sono pedonali (moltissime lo sono), è
la circolazione delle auto, che non corrono veloci ma non
rispettano i pedoni: praticamente è una caccia al pedone,
non in maniera violenta, ma determinata.
Il pedone conta meno di mezzi come auto, moto e biciclette,
per cui deve attendere pazientemente che passino le
macchine, anche se si trova sulle striscie, e anche sui
marciapiedi c'è sempre il rischio di venire “arrotati” da
qualche moto o bicicletta che comunque suonano all'impazzata
al loro arrivo... mah...
|
Cars and cycles do not run fast, but they do not respect pedestrians either, so you have to be very careful! |
|
Regolarmente in pista veniva qualche ministro a portare il
saluto ai ragazzi e a noi allenatori e in un attimo mi
giravo e vedevo i ragazzi schierati in modo perfetto in
ordine di altezza, sorriso convinto e applausi scroscianti
durante e dopo i discorsi fatti, dei quali noi non capivamo
niente, strette di mani e... si riprendeva |
|
|
|
|
|
|
le
Autorita' vengono in pista a salutare atleti e allenatori |
|
|
|
|
|
Per
recuperare le forze dopo i nostri giri (Danila era
perennemente a mercatini e visite alla città e noi a ruota),
abbiamo deciso di approfittare del centro massaggi situato
proprio davanti alla pista di pattinaggio e qui tra una
risata e una smorfia di dolore ci siamo regalati una
riflessologia plantare con annesso massaggio alla schiena,
te e tisane varie per la durata di due ore, costo 8 euro.
Ma abbiamo approfittato nei giorni seguenti anche di
parrucchiere, costo 2 euro, e di ogni sorta di massaggi a quattro
mani in una moderna spa. |
|
|
|
We have also discovered relax through massages.very cheap for us….only 8 Euro. |
|
|
|
|
|
|
un
po' di relax!! |
|
|
|
Dopo
qualche giorno la morsa di freddo si è attenuata e il sole è
ricomparso.
Il paesaggio sembrava cambiato, i negozietti che
circondavano l'albergo e che sono aperti giorni e notte,
sembravano più allegri, e tutte le persone anziane venivano
portate in strada, sui marciapiedi, insieme a coperte,
biancheria ecc per scaldarsi e approfittare dei benefici dei
raggi solari. La sera poi riportavano il “tutto” in casa!
Qualcuno col sole approfittava per fare il bucato e stendere
la biancheria, e qualcuno si preparava il pranzo e mangiava
felice in strada, come del resto quasi tutti quelli che
lavorano, negozianti, guardie giurate ecc
Comunque in 20 giorni non ho visto un mendicante o un
lavavetri come in Italia: dove saranno? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|